Ärzte Zeitung online, 14.08.2008

Lost in Translation - Sprachgewirr bei Olympia ist mitunter erheiternd

PEKING (dpa). Das babylonische Sprachgewirr bei den Pressekonferenzen mit bis zu vier Übersetzungen hat den beiden Handball-Bundestrainern ungewollte Lacher eingebracht.

Die in Englisch gestellte Frage, wie es denn dem verletzten Pascal Hens geht, kam bei Männer-Coach Heiner Brand als Frage nach der Leistung des am Vortag abgereisten Rückraumspielers an. "Er war heute fehlerfrei. Deswegen bin ich ganz zufrieden", antwortete er daher im Scherz und sorgte damit am Donnerstag im Rund der Journalisten für Erheiterung.

Am Vortag war bereits sein Frauen-Kollege Armin Emrich in die Sprachfalle getappt. Auf die vermeintliche Frage danach, wie er denn die Niederlage gegen Ungarn aus den Köpfen seiner Mannschaft bekommt und sie zu alter Stärke führen kann, hatte er scherzend geantwortet: "Wir werden jetzt singen und tanzen." Damit löste der bei der Fragestellerin aus den USA Verwunderung aus. Die Journalistin hatte sich nämlich danach erkundigt, wie er den Auftritt seines Teams bewertet.

Weitere Beiträge aus diesem Themenbereich

Schreiben Sie einen Kommentar

Überschrift

Text

Die Newsletter der Ärzte Zeitung

Lesen Sie alles wichtige aus den Bereichen Medizin, Gesundheitspolitik und Praxis und Wirtschaft.

Unterwegs mit dem ADAC-Ambulanzjet

Wer auf Auslandsreisen krank wird, der ist froh, wenn schnelle Hilfe naht. Besonders zügig geht das mit einem Ambulanzjet - etwa vom ADAC. mehr »

Ein Besuch auf der Messe "Medicare Taiwan"

Taiwans Medizintechnikunternehmen gelten als Powerhouse - und sie suchen den Schulterschluss mit internationalen Partnern. Die "Medicare Taiwan" ist DER Branchentreff – ein Fachmessebesuch in Taipeh. mehr »

Extra-Vergütung für offene Sprechstunden

Bundesgesundheitsminister Jens Spahn will Ärzte für offene Sprechstunden besser bezahlen. Die zusätzliche Vergütung soll es auch dann geben, wenn Ärzte Termine über die Terminservicestellen annähmen.. mehr »